Stuttgarti bibliai kislexikon - Sántha Máté Fordításában (saját képpel! szent. antikv.)
- 331 oldal
- Kötés: papír / puha kötés Saját képpel!
- jó állapotú antikvár könyv
- Szállító: Szentendre Antikvárium
ELŐSZÓ
Isten szava az üdvtörténeti tanúságtételen át jut el hozzánk a Bibliában. Meg kell tehát ismernünk ennek a történetnek folyását, archeológiai és irodalmi adatait. Lexikonunk e tárgyi ismereteket igyekszik közölni.
A tárgyi ismeretek azonban - főleg ilyen rövid összefoglalásban - korántsem elegendőek a Biblia mélyebb jelentőségének és összefüggéseinek tanulmányozására. Örömmel értesülünk, hogy előkészületben van X. Léon-Dufour Bibliai szótárának magyarnyelvű kiadása, amely a bibliai fogalmak teológiai kifejezését célozza. Minthogy az új teljes magyar Szentírás kiadása küszöbön áll, ez a két kiadvány együtt lényegesen megkönnyíti majd a korszerű bibliatanulmányt és magyarázatot. A hazai sajtó szerint is nagyon igényelik otthon az ilyen segédeszközöket. Örülünk, hogy szolgálhatunk vele.
Lexikonunk kis terjedelme miatt bizonyos szakvéleményeket csak leegyszerűsített formába találhatunk. Sokszor jelzik a szócikkek, hogy valamelyik kérdés még vitatott, vagy különféle véleményeket sorolnak fel, ami a bibliai kérdések sokrétűségére figyelmeztet. Talán mondanunk sem kell, hogy mindezek a Biblia keletkezésére és részleteire vonatkozó viták és kutatások nem érintik sem sugalmazott voltát, sem valláserkölcsi tekintélyét: a Biblia ugyanakkor, amikor emberi mű, az "Isten könyve". A tudósok és teológusok erőfeszítései mélyebb megértésre és nagyobb tiszteletre segíthetik azt, aki hisz ebben, - aki viszont nem, annak nem adhatják meg ezt a hitet. Természetesen az egyes címszavak alatt található teológiai, különösen az erkölcstani fejtegetések sem merítik ki a bibliai fogalmak gazdagságát, hanem sokszor egyéni véleményt fejeznek ki.