A Korán szemelvényekben (Officina Könyvtár)
- 94 oldal
- Kötés: karton
- jó állapotú antikvár könyv
- Szállító: Antikvár Könyvkínáló
- Saját képpel (állapotfotó) Keveset forgatott, jó állapotú példány. Ismertető/ízelítő: "Belelapozás". Pici kopással, a hátsó gerincél felső részén enyhe repedéssel.
Saját képekkel - Officina Könyvtár 90/91. - Ismertető: Hatalmas, négyszögalakú tagozatlan, félsziget terpeszkedik Ázsia és Afrika között. Amióta csak történelmet írnak, a tengerjáró hajósok, kalandor kereskedők mindig jól ismerték partjait, - belsejét azonban ma is csak felületesen ismerjük, mert áthatolhatatlan sivatag. S mégis, ez a sivatag döntően befolyásolta a környező gazdag, művelt világ sorsát. Idegen sohasem tudta meghódítani, de valahányszor felkerekedett belőle hatalmas, mindent elsöprő számumként egy-egy népvándorlás, mindannyiszor megváltoztatta a világ képét. Lakói sohasem tömörültek nemzetté a szó európai értelmében, de minden nemzetinél erősebb faji egységnek tekinti őket a külvilág. S ha nem tömörültek is nemzetté, ők adták a világnak történelmi időrendben a harmadik, hívőinek lélekszámát tekintve pedig a második egyistenhívő vallást. Ez három földrészen alakította át az emberek külsejét, életét és gondolkozását. Arábia félszigete akkora, mint Európa egynegyede. Hatalmas fennsík. Kelet felé lassan lejt a Perzsa-öbölre és az Eufrates lapályára. Vulkáni hegyek övezte meredek nyugati s déli partvidéke évezredek óta híres a termékenységéről. Nyugaton, a Vörös-tenger partján Jaman világhírű a kávéterméséről, délen pedig a hepe-hupás Hdhramaut a tömjén hazája volt. Igazi nagyságát, fejlett művelődését azonban mindkét ország annak köszönhette, hogy partjuk mentén haladt az ókor egyik legfontosabb közlekedési útvonala a mesésen gazdag távoli Keletre. Mikor azután a római császárság fénykorában felfedezték az Indiai-óceánon uralkodómonszún-szeleket, a vitorlások elhagyták Arábia partjait és a monszúnok szárnyán szinte átrepültek Indiába, feleannyi idő alatt, mint a part mentén a szárazföldi úton.- További ismertető: "Belelapozás".