Buy books with your smartphone.
1 347 din.
Expected delivery time
19 workday.

les aventures de Dieu et du petit Jésus) - Saját képpel

2005
  • 380 oldal
  • Kötés: papír / puha kötés
  • jó állapotú antikvár könyv
  • Szállító: Antikvár Könyvkínáló
  • Saját képekkel (állapotfotó). Szinte kinyitatlan, jó állapotú példány. Könyvízelítő: "Belelapozás". A 131/132. oldal alsó sarkán papírhiba látszik.

Csak ateistáknak! - Kiadja: Morl'amour Kiadó (Isten: Atya és Fia & Co.- Minden jog fenntartva) - Ismertető: Akinek ​várakozását, hogy komoly Szentírásról szóló művet tart a kezében, nem oszlatja el a borító karikatúrája, az olvassa el a fülszöveget és a fordító előszavát. Most nem a Szent Bibliáról, hanem egy irodalmi műről van szó. És az irodalom egészen másról szól, mint a teológia Cavanna Szentírásában gyakran alkalmazott írói eszköz a túlzás, a csúsztatás, esetenként a szándékos félremagyarázás. A Biblia ismerői bizonyára észrevesznek majd kisebb-nagyobb pontatlanságokat, tévedéseket, anakronizmusokat. Aki nem felszabadultan kacagva, hanem komor arccal hibákra vadászva lapozgatja, az pár sor után be is fogja csukni a könyvet, és nem lesz része abban a szórakoztatásban, amelyet Cavanna tagadhatatlanul szellemes írása nyújt. Műve a Biblia merész, frivol, sőt, alkalmanként durván mulattató, szentségtörő, de elgondolkodtató paródiája. Az első részben Isten kalandjai címmel a Teremtés könyvének ironikus változatát olvashatjuk József történetééig. Az Újszövetség, vagyis A kis Jézus kalandjai sztorija az evangélium alapján a keresztre feszítésnél ér véget, bár Cavannánál czirénei Simon az áldozat. A szerző kifigurázza a Biblia jól ismert, magasztos alakjait, de nem kíméli a rabbinikus hagyományokban gyökerező, tudálékos gondolkodásmódot és a kereszténységben általánosan elterjedt tévhiteket, babonákat sem. Néha a Szentírás régies fordulatai (a fordító Károli bibliaszövegét vette alapul) nyújtanak humorforrást, máskor a modern kor marketingszemléletének beemelése a szereplők motivációjába és az ördög ügyvédjeként megkérdőjelezett dogmák. A könyv lapjairól a korunk minden iránt kétkedő, és a leginkább önmagát komolyan nem vevő attitűdje köszön ránk.- További ismertető: "Belelapozás".

- - - - - - - 9. A második hónapban pedig, a hónap huszonhetedik napján az Örökkévaló szóla Noénak, mondván: „Menj ki a bárkából, most már megteheted, mert a föld száraz immár.” 10. Kiméne azért Noé a bárkából, és belepottyant a vízbe, és fuldokolni kezdett, és majdnem megfulladt, miközben az Örökkévaló majd' megszakadt a röhögéstől, mint ahogy az angyalok is. 11. És monda az Örökkévaló Noénak: „Éppen most találtam fel az átverést. Nagyon mulatságos, nem igaz?” 65. oldal François Cavanna: A Szentírás Kapcsolódó szócikkek: Isten · Noé · Noé bárkája · tréfa - - - - - - - - - - 14. Akkor az Örökkévaló megismételte kérdését: „Káin! Káin! Mit cselekedtél? Hol van Ábel, a te atyádfia?” 15. És az Úr Isten hangja ez alkalommal úgy zengett, mint hétezerszer hétezer mennydörgés, de Káin megint úgy tett, mintha nem hallotta volna. 16. Akkor az Örökkévaló fogott egy gereblyét, és letette azt – a fogaival felfelé – arra az ösvényre, amelyiken Káin közeledett, és Káin rálépett a gereblyére, és a gereblye nyele jól orrba vágta Káint, és ez Káinnak nagyon fájt, ezért aztán felemelte a fejét, hogy lássa melyik hülye szórakozik vele, és ímé: meglátta az Örökkévalót, az ő Urát és Istenét, aki ott állt előtte. 17. És Káin megdörzsölte az orrát, és monda: „Ez ügyes volt, Uram!” 40. oldal François Cavanna: A Szentírás Kapcsolódó szócikkek: gereblye · Isten · Káin