Rétegnyelvi szógyűjtemény - Magyar-angol (Technical Glossary Hungarian-English - Távközlési Dokumentációs Központ) - Saját képpel
- MAGYAR - ANGOL
- 83 oldal
- Kötés: papír / puha kötés
- hibátlan, olvasatlan példány
- Szállító: Antikvár Könyvkínáló
- Saját képekkel (állapotfotó). Szinte kinyitatlan, jó állapotú példány. Könyvízelítő: "Belelapozás".
Ismertető: A hazai távközlés lendületes fejlődése, a műszaki fogalomkészlet bővülése és a külföldiekkel való közvetlen kapcsolat kívánatossá teszi, hogy olyan segédkönyv is támogassa a szakember munkáját, amely egyszerre szakszógyűjtemény, értelmező szótár, rövidítésszótár, illetve több szakterületet is érintő átfogó mű. Ez a kiadvány reményeink szerint mind a napi munkában, mind a különlegesebb szakmai problémák megoldásában segítséget nyújt majd használóinak.- További ismertető: "Belelapozás".
- - - - A fejlődés, amely az utóbbi években lendületet vett a hazai távközlés területén, több igen fontos igényt hozott magával. Jelentősen bővült a műszaki tartalom és a kapcsolódó területek fogalomköre. Ezeket a fogalmakat honosítani kell, egységes értelmezésük minden közös munkához alapvetően szükséges. Mindennapi gyakorlattá vált a külföldiekkel való közvetlen kapcsolat, akár szóban, akar írásban. Számos, főleg közbenső dokumentum nem is jelenik meg magyar nyelven. Kívánatos tehát ismerni a szóban forgó fogalmakat egyértelműen meghatározó idegen kifejezéseket. A feladatok összetettsége egyre inkább szükségessé teszi, hogy megközelítésük senki részéről ne maradjon meg a szűken vett szakmai korlátok között. A Rétegnyelvi szótár, amelyet az Olvasó most a kezében tart, ezen igényeknek kivan megfelelni. Egyrészt mint szakszógyűjtemény kiegészítőül járul az általános szótárakhoz (Országh László: Angol-magyar, Magyar-angol műszaki szótár, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1990; Nagy-Klári: Magyar-angol, Angol-magyar műszaki szótár, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1990; valamint Rédl-Oldal: Műszaki szótár. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1983), igyekszik betölteni egyszersmind az értelmező szótár szerepét is, ezen túlmenően kifejt néhány fontos rövidítést. Végül a szakmai korlátok tágításának igényét szolgálja azzal, hogy a műszaki témakör mellett a távközlési szakterületen használt közgazdasági, jogi, kereskedelmi kifejezésekre is kiterjed, ennélfogva bármelyik szakterületen használható. A szótár mindezek alapján - akár ritkábban, akár gyakrabban elővéve - a mindennapi munka közvetlen támogatását szolgálja. Célul tűzte ki, hogy a nyelvhelyességre és a szakszerűségre egyaránt ügyeljen. A Távközlési Dokumentációs Központ fordítói tevékenységének mintegy többleteredményeként látott napvilágot a kitartó gyűjtés eredménye Ilyen jellegű mű soha nem lehet befejezett A vele kapcsolatos elvárast emiatt leginkább úgy lehet megfogalmazni, hogy legyen ilyen szógyűjtemény, legyen korszerű és legyen minél bővebb. A jelen kiadás ma mindezeknek igyekszik megfelelni, a jövőbeni megfeleléshez azonban a szaknyelv természetéből fakadóan szógyűjteményünk rendszeres, folyamatos bővítésre, átdolgozásra szorul. Köszönettel vennénk, ha a tisztelt felhasználók javaslataikkal, észrevételeikkel hozzájárulnának a szógyűjtemény bővítéséhez, tökéletesítéséhez.