Vas István)
- 379 oldal
- Kötés: félvászon papírborító nélkül
- jó állapotú antikvár könyv
- Szállító: Antikvár Könyvkínáló
- Saját képekkel (állapotfotó). Keveset forgatott, jó állapotú példány. Könyvízelítő: "Belelapozás". A papírborító sajnos hiányzik (ld.borítókép), maga a könyv korrekt, jó állapotú példány.
- borítóhiányos
Saját képekkel - Ismertető: Sebestyén, a kamasz-költő – aki ragyogó tehetségével és gyarló jellemével, fölényes eszével és gyakorlati félszegségével az örök művészt példázza – nem kaphat szmokingot, mert apja ezt a szocialista elvekkel összeférhetetlennek tartja. A fiú szmoking utáni vágyakozása indítja el a cselekményt, mely Londonban kezdődik és egy firenzei kastélyban folytatódik, francia bohózatba illő fordulatokkal és Huxleyhez illő kaján keserűséggel. A cselekmény körül felvonultatott alakok – a szocialista apa; a kapitalista nagybácsi; az életművész nagybácsi; a keresztény-misztikus unokafivér; a szellem diadalát hirdető gazdag fiatalember; az érzéketlen gazdagság torzképe, a spiritiszta Mrs. Gamble; ájtatoskodó unokája; az ártatlan, kislányos unokahug; a rejtelmesen gunyoros és buja Mrs. Twale – mint egy-egy életelvet képvisel és mégis mindegyik egész különleges és felejthetetlen regényalak. Huxley ebben a regényében megmutatta, hogy annyi remekmű, olyan változatos pálya után még mindig tud újat, még mindig állandó meglepetésekkel kápráztatja el az olvasót: a spiritiszta szeansz hátborzongatóan nevetséges valósága például a regényességnek és az elemző európai szellemnek egyaránt nevezetes diadala.
Vas István művészi fordítása csorbítatlanul nyújtja a magyar olvasónak Huxley egész költőiségét és szellemességét.- További ismertető. "Belelapozás".
- - A rombadőlt és újjászületett Franklin Társulat 124. sz. kiadványa